近来搞清楚了几个单词。
1. ecosystem
这是近来presentation里面最常看到的词。问了我的manager,说表示的是与一个组织、一个系统密切相关的其它机构或组件,就像生物圈中的生态系统一样。拿supply chain来说,供应商、分销商和消费者构成了一个ecosystem;又如一个大的软件公司开发通用型平台,围绕在该平台周围的有ISV,open source community和最终用户,这些也构成了一个ecosystem。
2. Provision
这个词倒容易解释,放在特定context里面就有一定难度了。比如Tivoli Provisioning Manager,provision的理解就不那么直接了。一个好的翻译是:预防性检测,即在收集系统信息的基础上(信息来自网络、OS和app),作出正确的判断并执行一系列命令以保证整个系统能持续稳定的运行。如此一来,provision就带有”intelligent”的意思了,再换句话说,就是”autonomic”了。
3. false positive, false negative
这是两个常用词,尤其是对搞学术研究的人来说。本人一直是囫囵吞枣的理解,今日终得正解。false positive是说把本来不是的当场是的;false negative是说把本来是的当成不是的。听上去这个解释很拗口,有个比喻可以帮助理解:有3个小偷但警察抓了8个人,其中有个小偷还跑掉了,那么这个案例终false positve是6,即错抓了6个;false negative是1,即露了一个。信息检索里面的recall和precision分别可以看作这两个词的同义词,前者表“查全率”,后者表示“查准率”。现实生活中,这两个参数往往是矛盾的:人抓多了,一定有错抓;抓少了,一定有漏网的。